‎L’ONU recrute un responsable des affaires humanitaires

L’ONU embauche un responsable des affaires humanitaires.‎

‎Organisation Définition et rapports‎

‎Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est la partie du Secrétariat des Nations Unies chargée de rassembler les acteurs humanitaires afin d’assurer une réponse cohérente aux situations d’urgence. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines lors de catastrophes et d’urgences; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter les solutions durables.‎

‎Cette offre d’emploi est annoncée pour le poste d’agent des affaires humanitaires / gestionnaire de fonds communs. Ce poste est situé au Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) à Dakar, avec OCHA ROWCA. Le responsable des affaires humanitaires / gestionnaire de fonds communs relève du chef de bureau OCHA ROWCA.‎

‎Responsabilités‎‎ ‎
‎ Dans le cadre des pouvoirs délégués, l’agent des affaires humanitaires / gestionnaire de fonds communs et sera responsable des tâches suivantes:‎

‎Gestion et coordination des fonds :‎

  • ‎Sous la supervision du HoO, conseiller le HC sur la gestion du Fonds humanitaire commun (CHF);‎
  • ‎Gérer et superviser les processus d’allocation des fonds en assurant la coordination nécessaire avec les contreparties concernées conformément au mandat et/ou aux directives d’allocation (c.-à-d. comités d’examen, conseil consultatif, chefs de secteur; organisations humanitaires; et OCHA);‎
  • ‎Gérer l’administration globale du Fonds et se taire, au besoin, avec les sections pertinentes de l’ACS du BCAH (c.-à-d. division de la coordination et de l’intervention du BUREAU de la coordination (DCR) du BCAH, section de la coordination du financement du BCAH (FCS), Direction générale des services administratifs du BCAH (ASB) ou Bureau du Fonds d’affectation spéciale multi-partenaires (MPTF));‎
  • ‎Superviser l’équipe de gestion du fonds;‎
  • ‎Suivre la mise en œuvre des stratégies d’allocation de fonds approuvées par le HC, en consultation avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, en favorisant la cohérence entre les besoins humanitaires et la réponse;‎
  • ‎Diriger l’élaboration des politiques, y compris l’examen et l’analyse des questions humanitaires au niveau des pays, en assurant une bonne coordination avec le SCF;‎
  • ‎Conseiller le HC et le HoO sur la gestion et l’atténuation des risques;‎
  • ‎Assurer la mise en œuvre et la conformité aux politiques et aux lignes directrices normaliaires conformément aux décisions du HC et aux directives de l’AC;‎
  • ‎Surveiller la conformité des organisations bénéficiaires aux règles financières applicables au Fonds;‎
  • ‎Assurer une communication et un soutien appropriés pendant l’attribution et d’autres processus pertinents à toutes les parties prenantes;‎
  • ‎Soutenir la conformité des organisations bénéficiaires tout au long du cycle de vie du projet, en favorisant la conformité aux règles applicables;‎
  • ‎Être en liaison avec les donateurs contributeurs à l’intérieur et à l’extérieur du pays, au besoin;‎
  • ‎Assurer la coordination et l’échange d’informations avec d’autres donateurs dans le but de promouvoir une utilisation coordonnée et complémentaire des fonds (y compris le CERF le cas échéant);‎
  • ‎Représenter l’unité de gestion du Fonds devant les parties prenantes (ONG, agences des Nations Unies, donateurs) et les acteurs externes, le cas échéant;‎
  • ‎Effectuer des visites périodiques sur le terrain pour promouvoir la connaissance et l’utilisation appropriée du Fonds conformément à son mandat; Les visites sur le terrain devraient se concentrer sur les acteurs clés (c’est-à-dire les collègues de terrain du BUREAU de la coordination des affaires humanitaires, les organisations bénéficiaires, les gouvernements locaux et les communautés).‎

‎Suivi, établissement de rapports et évaluation :‎

  • ‎Veiller au respect des exigences en matière de surveillance et d’établissement de rapports en place pour le Fonds;‎
  • ‎Superviser et assurer le cycle de présentation des rapports sur les projets en temps opportun, y compris le rapport annuel du Fonds;‎
  • ‎Fournir systématiquement des informations sur l’état d’avancement des projets au HC, au HoO, aux donateurs et aux organes directeurs compétents du Fonds;‎
  • ‎Appuyer la préparation des évaluations, des examens et des études à la demande du HC et des organes directeurs, en veillant à ce qu’ils consultent dûment les sections pertinentes de l’AC (SCF, SGA);‎

‎Analyse, communication et information du public :‎

  • ‎Effectuer et mettre à jour des analyses périodiques des informations sur le financement humanitaire, des tendances et des besoins en matière de financement, en recueillant des données auprès de toutes les sources pertinentes;‎
  • ‎Être en liaison avec les bureaux extérieurs du Bureau de la coordination des affaires humanitaires en vue de diffuser le plus largement d’informations sur la portée, l’accès et le processus d’allocation du Fonds;‎
  • ‎En collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les bureaux extérieurs et les sections du siège du Bureau de la coordination des affaires humanitaires veillent à la diffusion appropriée de l’information sur le Fonds au moyen de différents produits de communication (bulletins, reportages, photographies/vidéos, sites Web, rapport annuel de la CHF, etc.);‎
  • ‎S’acquitter d’autres tâches assignées par le chef de bureau‎

‎Compétences‎

  • ‎Professionnalisme : Bonne connaissance et exposition à une gamme d’aides humanitaires, de secours d’urgence et de questions humanitaires connexes, y compris des approches et des techniques pour résoudre des problèmes difficiles; la capacité d’analyse conceptuelle et stratégique et en particulier la capacité d’analyser et d’articuler la dimension humanitaire et de protection des questions qui nécessitent une réponse coordonnée de l’ONU; capacité d’identifier les problèmes et de faire preuve de jugement dans l’application de l’expertise technique pour résoudre un large éventail de problèmes; capacité d’évaluer et d’intégrer des informations provenant de diverses sources et d’évaluer l’impact sur la situation des droits humanitaires et de la protection dans le pays ou la zone assignés; capacité de travailler sous une pression extrême, parfois dans un environnement très stressant (p. ex. troubles civils, catastrophes naturelles et misère humaine); la capacité de fournir des conseils aux nouveaux employés ou aux employés subalternes; assumer la responsabilité d’intégrer les perspectives sexospécifiques et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. Compétences avérées en rédaction. Connaissance des mandats institutionnels, des politiques et des directives relatives à l’aide humanitaire. Connaissance du système commun des Nations Unies et des ONG, et des applications informatiques couramment utilisées, y compris MS Word et Excel. Assumer la responsabilité d’intégrer les perspectives sexospécifiques et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.‎
  • ‎Communication : Parle et écrit clairement et efficacement; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions à clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public; fait preuve d’ouverture dans le partage de l’information et la tenue des gens informés.‎
  • ‎Orientation client : considère tous ceux à qui les services sont fournis comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients ; établit et maintient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées; surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients afin de se tenir informé et d’anticiper les problèmes; tient les clients au courant des progrès ou des reculs dans les projets; respecte le calendrier de livraison des produits ou services au client.‎

‎Éducation‎

‎Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en affaires humanitaires ou de développement, sciences sociales, administration publique, études internationales, économie ou un domaine connexe, est requis. Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.‎

‎Expérience de travail‎

  • ‎Un minimum de sept ans d’expérience de plus en plus responsable dans les affaires humanitaires, la préparation aux situations d’urgence, la gestion des secours en cas de crise ou d’urgence, la réhabilitation, le développement, la gestion de projet, la gestion budgétaire ou dans un domaine connexe est requis.‎
  • ‎Une expérience des situations d’urgence humanitaire sur le terrain est requise.‎
  • ‎ Une expérience directe ‎‎en gestion de‎‎ projet ou en supervision de projet est requise.‎
  • ‎Une expérience de travail antérieure dans les domaines de la gestion de projet, ‎‎du suivi et de l’évaluation‎ ‎et de l’administration est requise.‎
  • ‎Une expérience de la conception de politiques et de directives relatives à l’aide humanitaire est souhaitable.‎
  • ‎Une expérience du système commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale équivalente est souhaitable.‎

‎Traduction‎

‎L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et de l’Français est requise. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.‎

‎Évaluation‎

‎L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un examen documentaire des candidatures, un exercice d’évaluation et/ou une entrevue axée sur les compétences.‎

‎Avis spécial‎

‎Ce poste est financé pour une période d’un an. La prolongation du mandat est subordonnée à la prolongation du mandat et à la disponibilité des fonds.‎

‎Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés occuper périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.‎

‎Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre l’équilibre entre les sexes à 50/50 au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste. Un dossier impeccable en matière d’intégrité et de normes éthiques professionnelles est essentiel.‎

‎À l’ONU, la considération primordiale dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions en matière d’emploi sont prises en fonction des qualifications et des besoins organisationnels. L’Organisation des Nations Unies s’est engagée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. L’Onu recrute et emploie du personnel indépendamment de l’identité de genre, de l’orientation sexuelle, de la race, de la religion, de la culture et de l’origine ethnique ou des handicaps. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement sur demande et indiqué dans la demande.‎

‎Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies‎

‎Selon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi auprès des Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tenté d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne toute conduite importune de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.‎

‎Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.‎

‎La considération primordiale dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre de nomination, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et affectés par lui à toute activité ou bureau de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 c) du Règlement du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés à l’échelle internationale sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions à l’intérieur ou entre les l’un des l’autre l’un des l’autres dans les conditions fixées par le Secrétaire général.‎

‎Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plate-forme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du demandeur, qui peut être consulté en cliquant sur l’hyper-lien « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire du compte inspira.‎

‎L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la demande conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les documents administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats faisant l’objet d’un examen sérieux en matière de sélection feront l’objet d’une vérification des références afin de vérifier les renseignements fournis dans la demande.‎

‎Les offres d’emploi publiées sur le portail carrières seront supprimées à 23 h 59.m (heure de New York) à la date limite.‎

‎Date de clôture : 29 septembre 2021.‎

Postuler

Partager
Aucun commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

18 + 16 =